右

热压罐英文翻译结果

  很多细心的朋友可能发现热压罐翻译成英文是autoclave,而这个英文再翻译过来就成了高压釜,也就是蒸压釜了,其实这是翻译工具的问题是其一,二是这两样设备都差不多,他们都是用于强热高压工作的密封坚固容器。

  不过因为中英文化有差异所以说同样的单词在英语中也可以有着多个的意思,这个对于专业做外贸的来说自然会有经验。


热压罐


  想要区分这两种设备我们就要知道他们的差别,蒸压釜一般用于混凝土行业,如加气混凝土块、加气砖等,而热压罐适合于多种材料的生产,只要是固化周期、压力和温度在热压罐极限范围内的复合材料都能生产。热压罐的另一优点是它对复合材料制件的加压灵活性强。通常制件铺放在模具的一面,然后装人真空袋中,施加压力到制件上使其紧贴在模具上,制件上的压力通过袋内抽真空而进一步被加强。因此,热压罐成型技术可以生产不同外形的复合材料制件。由于上述优点,热压罐被广泛应用于航空航天先进复合材料制件的生产。

  因为这热压罐与蒸压釜两种设备的制造原理都相同,所以热压罐厂家一样可以制造蒸压釜,蒸压釜的技术偏低但是体型大,像我公司来说蒸压釜也是我们的产品之一, 以上就是对热压罐英文翻译的介绍了,如果您有相关的设备需求您可以随时与我们取得联系。

上一个: 热压罐设计原则

下一个: 热压罐价格决定因素

相关新闻